ضرب المثل های پرکاربرد و رایج ایرانی
به همراه معادل انگلیسی - قسمت اول
Iranian Current & Full Application Proverbs
With English Equivalent - Part One
توانا بود هر که دانا بود
Knowledge is power
هر فرازى را نشیبى است
High places have their precipices
آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live
سحر خیز باش تا کامروا شوی
An early bird catches the worm
چیزی که عوض داره گله نداره
It is the case of tit for tat
چاه مکن بهر کسی اول خودت دوم کسی
He who blows into fire will have sparkles in his eyes
بى خبرى، خوش خبرى
No news is Best news
شتر دیدى، ندیدى
You see nothing, You hear nothing
همه کاره و هیچ کاره
Jack of all trades and master of none
عجله کار شیطان است
Haste is from the Devil
کاچى به از هیچى
Somthing is better than nothing
گذشته ها گذشته
Let bygones be bygones
سر پیری و معرکه گیری
There is no fool like an old fool
مستى و راستى
There is truth in wine
جوینده یابنده است
He that seeks finds